2 Peter 1:1
New World Translation
Simon Peter, a slave and an apostle of Jesus Christ, to those who have acquired a faith as precious as ours through the righteousness of our God and the Savior Jesus Christ
To deny the divinity of Jesus Christ, the anonymous authors of the New World Translation altered 2 Peter 1:1 by adding “the” in front of “Savior”. In fact, in the Greek text the article “tou”, that is “of” appears only once, before “theou” which means “God”. While no article appears in front of “sōtēros”.
The Greek text is as follows:
Symeōn Petros doulos kai aspostolos Iēsou Christou tois isotimon hēmin lachousin pistin en dikaiosynē tou theou hēmōn kai sōtēros Iēsou Christou
The Greek text has “kai sōtēros” (and savior), not “kai tou sōtēros” (and the savior), and therefore it should be translated as follows:
Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, To those who through the righteousness of our God and Savior Jesus Christ have received a faith as precious as ours
In his letter, Peter states that Jesus Christ is “our God and savior”. The anonymous authors of the New World Translation introduced the same alteration in Titus 2:13.
I quote the names of some international translations, which differently from the New World Translation report a correct translation of the text of 2 Peter 1:1
English Standard Version, Berean Study Bible, Berean Literal Bible, King James Bible, New King James Version, New American Standard Bible, NASB 1995, NASB 1977, Amplified Bible, Christian Standard Bible, Holman Christian Standard Bible, American Standard Version, Aramaic Bible in Plain English, Contemporary English Version, Douay-Rheims Bible, Good News Translation, International Standard Version, Literal Standard Version, New American Bible, NET Bible, New Revised Standard Version, New Heart English Bible, World English Bible, Young’s Literal Translation, Vulgata, Martini, TILC, CEI, Riveduta, Nuova Riveduta, Diodati, Nuova Diodati, Bibbia della Gioia, Louis Segond Bible, Martin Bible, Darby Bible, LBLA, JBS, NBLA, Lutherbibel 1912, Lutherbibel 1984, Textbibel 1899, Modernisiert Text.
In the photo the Greek text of 2 Peter 1:1
